Circus Of The Feet And Hands: Searching for possible ways for accessibility in puppet theatre
DOI:
https://doi.org/10.5965/2595034702302024237Keywords:
accessibility, aesthetics, animation theater, sign language interpreterAbstract
This article presents notes and deviations regarding the accessibility of the clowning and puppets "Circo de Los Pies", as well as finding possibilities in the relationship between the interpreter of Libras and the theatrical scene of animation. The aesthetic and intersemiotic relationship of these figures is understood, placing them in confrontation and in the possibility of creation on stage.
Downloads
References
AMARAL, Ana Maria. Teatro e Formas Animadas. 3a ed. São Paulo: EDUSP, 1996.
_________, O inverso das Coisas. Revista Moin Moin óin-Móin Revista de estudos sobre teatro de formas animadas, 2018.
AMORIM, M. O pesquisador e seu outro: Bakhtin nas ciências humanas. 1a. edição, 2a reimpressão. São Paulo, Musa Editora, 2004
ARAÚJO, C. G. S. SILVA, L. M SILVA-REIS, D. Estudos da tradução & mulheres negras à luz do feminismo. v. 27, n. 1. João Pessoa: Revista Ártemis, 2019. p. 2-13.
BALARDIM, Paulo. Relações de vida e morte no teatro de animação. Porto Alegre: Edição do autor, 2004.
BELTRAME, Valmor. Princípios Técnicos do Trabalho do Ator-animador. In: Teatro de Bonecos: Distintos Olhares Sobre Teoria e Prática. Florianópolis: UDESC, 2008
FOMIN, Caroline Fernandes Rodrigues. Teatro com interpretação para Libras: redes e relações discursivas. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. São Paulo, 2023.
___________. O tradutor intérprete de Libras no teatro: a construção de sentidos a partir de enunciados cênicos. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem). Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. São Paulo, 2018.
KASTRUPP, Virgínia. O lado de dentro da experiência: atenção a si mesmo e produção de subjetividade numa oficina de cerâmica para pessoas com deficiência visual adquirida. (2008) Disponível em: http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1414- 98932008000100014. Acesso em 10 de março 2024.
SILVA NETO, Virgílio Soares. A formação de tradutores de teatro para Libras: questões e propostas. 2017. 121f. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Brasília – Brasília, DF.
SOUZA, Alex de. Corpos que se encontram: reflexões a partir do corpo do animador à vista do público. Revista Móin-Móin Revista de estudos sobre Teatro de Formas Animadas 1(17), 2018. p. 88-106.
ROCKS, S. The Theatre Sign Language Interpreter and the Competing Visual Narrative: the Translation and Interpretation of Theatrical Texts into British Sign Language. In: MARINETTI, C.; PETERGHELLA, M. BAINES, R. (Orgs.). Staging and 17 performing translation: text and theatre practice. Great Britain, Palgrave MacMillan: 2011. p.72-87.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Móin-Móin Magazine - Studies in the Art of Puppetry
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The readers are free to transfer, print and use the articles published in the Magazine, as long as there’s explicit mention to the author(s) and to Móin-Móin Magazine - Studies in Theater of Animated Forms and there are no changes on the original work. Any other use of the texts needs to be approved by the author(s) and the Magazine. In submitting an article to Móin-Móin Magazine - Studies in Theater of Animated Forms and have it approved, the author(s) agree to give away, without payments, the following rights to the Magazine: first publishing rights and the license for the Magazine to redistribute this article and its metadata to index and reference services that the editors consider appropriate.
The articles whose author(s) are identified represent the author’s point of view and not the official position of Móin-Móin Magazine. The author(s) commit to always mention the publication in the following way when publishing work in reference to the article published in Móin-Móin Magazine:
“This article was originally published by Móin-Móin Magazine volume (insert the volume), number (insert the number), in the year of (insert year) and can be accessed on: http://www.revistas.udesc.br/index.php/móin"
Plagiarism in any way constitutes an unethical publishing behavior and is unacceptable. Móin-Móin Magazine holds the right to use software or other plagiarism tracking methods to scan the submitted works.
This journal uses Creative Commons Attribution Licence– (CC BY 4.0).