Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos: mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena
DOI:
https://doi.org/10.5965/1414573102352019360Palavras-chave:
Puesta en Escena, Proceso de creación dramatúrgica actoral, Mezcla de lenguajes, A Dama dos Evangelhos, María MagdalenaResumo
El artículo presenta etapas de la puesta en escena de A Dama dos Evangelhos, texto elaborado con objetivo de sistematizar el proceso de creación dramatúrgica actoral. La metodología utilizó procedimientos de práctica escénica (improvisaciones corporales y vocales), mezcla de lenguajes (Teatro de Objetos y Cuentacuentos) clases de Magia y de Danza del Vientre,) y recogida de datos cualitativos junto a los espectadores. Losresultados apuntan que hay una mayor funcionalidad en la trasmisión del contenido cuando múltiplos lenguajes son llevados a la escena y que el proceso de creación dramatúrgica actoral se configura como forma alternativa a la teoría y práctica teatral tradicionales.Downloads
Referências
BARBA, Eugenio. Más allá de las islas flotantes. Traducción de: 1. ed. Colección Escenología. México: Grupo Editorial Gaceta, 1986.
BELTRAME, V. O trabalho do ator-bonequeiro. Revista NUPEART, Florianópolis, v. 2, n.0, p. 33-52, 2003.
BORGDORFF, Henk (2010). El debate sobre la investigación en las artes. Cairon: revista de ciencias de la danza, Alcalá de Henares; Nº 13, 2010, págs. 25-46, 2010, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
CHEVALIER, Jean con la colaboración de GHEERBRANT, Alain. Diccionario de los Símbolos. Traducción de Manuel Silvar y Arturo Rodriguez. Edicion autorizada n. PL23-CG-85. Barcelona: Editorial Herder, 1986.
DE LA TOUR, Georges Madeleine aux deux flammes, 1625–1650. 1 lienzo.
LUCAS, Elisa Martins. A Dama dos Evangelhos / La Dama de los Evangelios. Porto Alegre: WW Livros, 2014 70 p. Disponible en: < http://issuu.com/elisalucas8/docs/e-book_25_08_2014>. Consulta virtual realizada el: 10 feb. 2019.
LUCAS, Elisa Martins. La Dama de los Evangelios. En: Dramaturgia de Iberescena: Antología. México D.F.: Paso de Gato, 2012. P.63-79.
LUCAS, Elisa Martins. Lo Profano y lo Sagrado en el proceso de creación dramatúrgica del actor a partir del personaje de María Magdalena. Interrelación entre teoría y praxis escénica. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2015. Tesis (Doctorado en Ciencias del Espectáculo) – Programa de Doctorado en Ciencias del Espectáculo, Facultad de Filología, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2016. (Tesis no publicada).
LUCAS, Elisa. Martins. Uma Criação Dramatúrgica a partir da Transposição Cênica da Personagem Capitu de Dom Casmurro. Repertório: Teatro & Dança (Online), v. 21, p. 105117, 2013. Disponible en: <https://portalseer.ufba.br/index.php/revteatro/article/view/12091>. Consulta virtual en 15 de mar. 2019.
PAVIS, Patrice. A encenação contemporânea: origens, tendências, perspectivas. Traducción: Nanci Fernandes. São Paulo: Perspectiva, 2013.
PAVIS, Patrice. Para Repensar o Trabalho do Ator: algumas considerações improvisadas e provisórias sobre a atuação hoje. Traducción: Ananyr Porto Farjado. Revista Brasileira de Estudos da Presença, Porto Alegre, v. 6, n. 1, p. 173-182, jan./abr. 2016. Disponible en: <http://dx.doi.org/10.1590/2237-266054652>. Consulta virtual en: 01 de mar. 2019.
PÉREZ, Victória Royo; SÁNCHEZ, José Antonio Martínez. La Investigación en Artes Escénicas: introducción. Cairon: revista de ciencias de la danza, Alcalá de Henares; Nº 13, 2010, p. 05-14. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
RYNGAERT, Jean Pierre. Ler o teatro contemporâneo. Traducción: Andréa Stahel M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
SÁNCHES, José Antonio Martínez. Investigación y Experiencia. Metodologías de la Investigación Creativa en Artes Escénicas. Estudis Escènics. Quaderns de l’Institut del Teatre, Barcelona: Diputació Barcelona, n 35, p. 327 -335, 2009. Disponible en: <http://www.raco.cat/index.php/EstudisEscenics/article/view/252850>. Consulta virtual en: 08 mar. 2015.
TEATRO DE OBJETOS. In: GUINSBURG, J; FARIA, João Roberto; LIMA, Mariangela Alves de. Dicionário do teatro brasileiro: temas, formas e conceitos. São Paulo (SP): Perspectiva, 2006.
VARGAS, Sandra. A força poética na memória dos objetos. Urdimento, Florianópolis, v.2, n.32, p. 425-434, setembro 2018. Disponible en: . Consulta virtual en:15 feb. 2019.
WILDE, Oscar. Salomé. Traducción de João do Rio. 1. ed. Coleção A Obra-Prima de Cada Autor. São Paulo: Martin Claret, 2003.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Declaração de Direito Autoral
Os leitores são livres para transferir, imprimir e utilizar os artigos publicados na Revista, desde que haja sempre menção explícita ao(s) autor (es) e à Urdimentoe que não haja qualquer alteração no trabalho original. Qualquer outro uso dos textos precisa ser aprovado pelo(s) autor (es) e pela Revista. Ao submeter um artigo à Urdimento e tê-lo aprovado os autores concordam em ceder, sem remuneração, os seguintes direitos à Revista: os direitos de primeira publicação e a permissão para que a Revista redistribua esse artigo e seus meta dados aos serviços de indexação e referência que seus editores julguem apropriados.
Este periódico utiliza uma Licença de Atribuição Creative Commons– (CC BY 4.0)